Saturday, September 26, 2015
FRAGMENTO LITERARIO (Hillary Mantel - The Assassination of Margaret Thatcher) (Translated into Spanish)
(English)
I said, 'It's the fake feminity I can't stand and the counterfeit voice. The way she boasts about her dad the grocer and what he taught her, but you know she would change it all if she could and be born to rich people. It's the way she loves the rich, the way she worships them. It's her philistinism, her ignorance, and the way she revels in her ignorance. It's her lack of pity. Why she needs an eye operation? It's because she can't cry?
(Español)
Dije 'Es su falsa feminidad lo que no aguanto y la falsedad en su voz. Es la manera en la que habla de su padre, el tendero, presumiendo de todo lo que le enseñó, cuando en realidad sabes que, si hubiera podido habría cambiado todo eso y habría nacido en el seno de una familia rica. Es la manera en que le gustan los ricos, la adoración que siente por ellos. Es su filistinismo, su ignorancia, y el regodeo que siente por ello. Es su falta de compasión. ¿Por qué se operará de la vista? ¿No será que le resulta imposible llorar?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment